Любовный напиток. Опера Доницетти «Любовный напиток. Версия либретто для русской сцены Юрия Димитрина

Г. Доницетти опера «Любовный напиток»

«Любовный напиток» Гаэтано Доницетти - это одна из самых блистательных комических опер композитора, которая насыщена прекраснейшими мелодиями и обладающая необычным и интересным сюжетом. Не случайно она удерживает на себе пристальное внимание слушателей уже более 150 лет. Некоторые арии из оперы и вовсе составляют основу золотого фонда оперной классики.

Краткое содержание оперы Доницетти «Любовный напиток» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.

Действующие лица

Описание

Адина сопрано весьма состоятельная арендаторша, мечтающая о высокой любви
Неморино тенор бедный юноша-хлебопашец из простой семьи, безответно влюбленный в Адину
Джанетта сопрано близкая подружка Адины, читающая вместе с ней книги и мечтающая о любви
Белькоре баритон сержант гарнизона, преданно любящий строптивую арендаторшу
Дулькамар бас внезапно появившийся доктор, торгующий «волшебными» снадобьями.

Краткое содержание «Любовного напитка»


Действие разворачивается в итальянской деревне в окрестностях Рима, в 30 годах XIX столетия. Адина – это невероятно привлекательная и богатая молодая особа, которая владеет несколькими фермами. Она увлечена книгами, в которых описываются красивые истории любви. Именно одну из них – «Тристан и Изольда » она читает своей подруге Джаннетте. В этом время, в стороне, за ними наблюдает безответно влюбленный Неморино, который подслушал краем уха о том, что с помощью волшебного зелья герои книги смогли полюбить друг друга. Естественно он впечатлён и в тайне мечтает раздобыть такое загадочное снадобье. В это время к Адине приближается его соперник – сержант Белькоре. Он посмелее Неморино, поэтому сразу же признается ей в чувствах и делает предложение. Но девушка кокетливо отказывает ему, она ведь не этого хотела, ей нужна возвышенная любовь, как в книгах. Это все побудило другого воздыхателя Неморино открыться и он излагает Адине свои чувства. Девушка прогоняет назойливого юношу и отправляет его в город к больному дяде.

В это время по деревне проносится известие о том, что к ним прибыл богатый гость. Доктор Дулькамар торгует многими вещами, в том числе и волшебным напитком от всех болезней. Услышав это, Неморино тут же отправляется к нему и просит раздобыть напиток, который заставил Изольду полюбить Тристана. Доктор Дулькамар извлекает заветную бутылочку, которая на деле является обычной тарой с дешевым вином. Он продает ее Неморино, забирая у того последние деньги. Приняв порцию «волшебного» напитка, юноша обретает необыкновенную смелость и весьма дерзко обращается к Адине, которая очень задета таким поведением по отношению к ней. В отместку, она тут же зовет Белькоре и предлагает тому вечером сыграть свадьбу.



В саду Адины собираются многочисленные гости, приглашенные на торжество. Туда же приходит и Неморино. Дулькамар советует ему прикупить еще одну бутылочку для себя, тогда уже точно подействует снадобье. Но денег у бедного юноши нет. Чтобы заполучить хоть что-то он записывается в полк к своему сопернику Белькоре. На вырученные деньги тут же покупает «эликсир» и выпивает его. Внезапно на голову бедному Неморино обрушивается огромное наследство от дяди, правда он еще ничего не знает, зато об этом пронюхивают барышни в селе и начинают всячески крутиться вокруг него. Увидев это, Адина замечает, что ревнует Неморино. Видя, как он равнодушно общается с многочисленными красотками и даже с ней, она внезапно понимает, что любит его. Адина тут же отправляется к Белькоро и выкупает у него рекрутскую расписку, освобождая возлюбленного Неморино от его обязанностей перед армией.

Опера заканчивается в позитивном ключе. Счастливые влюбленные признаются друг другу в своих чувствах, все вокруг узнают о том, что бедный юноша внезапно получил наследство. Преданный Белькоре тоже не унывает. А вот шарлатан Дулькамар радуется больше всех, он убежден, что это все заслуга его эликсира и все присутствующие тут же раскупают у него любовный напиток.

Фото :





Интересные факты

  • Прием публикой оперы «Любовный напиток» был таким восторженным, что удивился даже сам композитор
  • Эта музыкальная комедия так понравилась Миланской публике, что была поставлена 32 раза за один сезон
  • Всего на создание этого шедевра у Доницетти ушло две недели
  • Доницетти – один из немногих композиторов, кто писал оперы необычайно быстро, а всего им было создано около 70 произведений в этом жанре. В дальнейшем критики обвиняли его за эту скорость
  • Легендарный романс Неморино «Una furtiva lagrima» уже был сочинен у Доницетти и просто дожидался подходящей оперы, композитору пришлось долго уговаривать либреттиста написать подходящие слова, чтобы добавить его в партитуру. Однако тот поначалу уверял, что такое возвышенное произведение никак не подходит простому деревенскому парню Неморино.


  • Своего либреттиста Доницетти предупредил, что опера специально пишется для заикающегося тенора В своем письме к Романи, композитор написал ему, что дает на работу только одну неделю, плюс, тот должен учесть, что опера должна быть написана для буффо с козлиным голосом.
  • Гаэтано Доницетти исключили из «Благотворительной музыкальной школы» только из-за того, что у него были слабые вокальные данные, по остальным же предметам он был лучшим учеником. Благодаря вмешательству руководителя учебного заведения, его восстановили.
  • Одна из опер Доницетти написана о Петре I и называется «Петр Великий, царь русский, или Ливонский плотник».
  • Главный соперник Доницетти по театру – Беллини дал очень высокую оценку его творчества, назвав музыку композитора прекрасной, великолепной и изумительной.
  • Ария Неморино получила широкую популярность, особенно среди молодежи. Речь идет о знаменитом романсе «Una furtiva lagrima», которая была исполнена в сериале «Реальные пацаны» на канате ТНТ настоящим, пусть и бывшим оперным певцом из Мариинского театра.
  • Ария Неморино также использована в фильме Н. Михалкова «Неоконченная пьеса для механического фортепиано», где она является лейтмотивом киноленты.

Популярные арии из оперы

Романс Неморино «Una furtiva lagrima» - слушать

Каватина Дулькамары «Udite, udite o rustici» - слушать

Ария Белькоре «Come Paride» - слушать

Ария Неморино «Quanto e bella» - слушать

Создание и первые постановки оперы «Любовный напиток»


Весной 1832 года Доницетти приступил к написанию оперы, которая прославила его на весь мир. Сюжет был довольно комичный и незамысловатый. Никаких драм или трагедий, только легкая комедия, приправленная искрометным юмором и любовной историей. Либретто было поручено Феличе Романи, с которым он сотрудничал неоднократно. В процессе его написания, Романи использовал водевиль Э. Скриба, а также готовое либретто к опере Д. Обера «Любовное зелье».

Премьера спектакля состоялась 12 мая 1832 года в «Театро делла Каноббиани» (Милан). В России впервые публика познакомилась с ней только в 1841 году в Санкт-Петербурге, а чуть позднее, в 1844 году, зрители услышали ее в исполнении итальянской труппы. Среди более современных постановок можно выделить исполнение оперы на Глайндборнском фестивале в 1961 году, а также в Метрополитен-опера в 1991 году, где партию Неморино исполнял легендарный Л. Паваротти. В 1948 году вышел фильм-опера, где роль Белькоре исполнял Т. Гобби.

Доницетти

Гаэтано Доницетти родился 29.11.1979 в очень бедной семье, его родители были выходцами из простого народа. Мать работала ткачихой, а отец – сторожем. В возрасте девяти лет, будущему композитору посчастливилось попасть в «Благотворительную музыкальную школу» Симона Майра, где он сразу же проявил свой талант. Через несколько месяцев он уже становится лучшим учеником на курсе. После окончания школы он поступает в знаменитый Болонский музыкальный лицей, на тот момент ему исполнилось 14 лет. В возрасте 20 лет, ставят его первые оперы в Венеции: «Энрико, граф Бунгурский». Именно успех этого произведения определил всю дальнейшую творческую направленность композитора. Доницетти решил посвятить себя операм. Ходят легенды о том, как молниеносно он сочинял свои шедевры, так, за год он мог выдавать по 2-4 произведения, а то и больше. Свою оперу «Ночной звонок» композитор и вовсе написал за 9 дней.

Гаэтано Доницетти пришлось соперничать с самим Беллини и именно это заставило его серьезнее подойти к выбору сюжета для своих опер и написания музыки. Благодаря этому появляется одно из лучших его творений – опера «Лючия ди Ламмермур », написанная по произведению Вальтера Скотта. Ария из этого произведения широко известна не только профессионалам, но и непосвященным слушателям, ведь ее использовали в фильме Люка Бессона «Пятый элемент» (1997 году). Ее там исполнила инопланетная оперная дива Плава Лагуна. Это ария "O guisto cielo!" из сцены безумства героини Лючии. Интересно, что при жизни композитора эту арию считали невозможной для исполнения. Поначалу, Люк Бессон хотел использовать запись Марии Каллас, голосом которой восхищался. Однако, сохраненные записи были плохого качества и озвучить Плава Лагуну предложили албанской певице Инве Мула. Кстати, многие до сих пор сомневаются в том, что диву озвучивал человек и предпочитают склоняться к мысли, что это лишь компьютерная запись.

В 1835 году у композитора намечается взлет карьеры и он обретает необыкновенную популярность, многие театры заказывают оперы, а также его приглашают профессором в Неаполитанскую консерваторию. Кроме того, он получает звание австрийского придворного композитора. Отказаться от творчества ему пришлось в 1844 году из-за обострившегося психического заболевания.

Гаэтано Доницетти «Любовный напиток»

L’elisir d’amore


Опера в двух действиях Гаэтано Доницетти на либретто (по-итальянски) Феличе Романи.

Действующие лица:

АДИНА, богатая девушка (сопрано)

НЕМОРИНО, молодой крестьянин (тенор)

БЕЛЬКОРЕ, сержант (баритон)

ДУЛЬКАМАРА, лекарь-шарлатан (бас)

ДЖАННЕТТА, крестьянская девушка (сопрано)

Время действия: XIX столетие.

Место действия: Италия.



Доницетти выдавал оперы буквально десятками. Согласно последним подсчетам, произведенным Джанандреа Гаваццени в его новой итальянской биографии композитора, всего их было семьдесят, а «Любовный напиток» - сороковая по счету. Композитору было всего тридцать четыре года, когда он написал ее. Одно из писем Доницетти, которое цитирует Гаваццени, дает представление о том, насколько быстро он работал. Адресуясь к своему либреттисту, он писал: «Я должен написать оперу за две недели. Вам на вашу работу я даю неделю. Но поимейте в виду: у нас есть немка примадонна, тенор, который заикается, буффо с голосом, как у козла, и никудышный французский бас. При всем этом вы можете себя прославить».

И действительно, прославились оба — и композитор и либреттист. А теноровая партия и впрямь написана для героя, который заикается!


Гаэтано Доницетти


ДЕЙСТВИЕ I


Сцена 1. Действие происходит в итальянской деревне приблизительно в то время, когда и была написана опера, то есть в тридцатые годы XIX столетия. Героиня, Адина, — богатая молодая женщина, владеющая несколькими фермами. На одной из них и разворачиваются события оперы. Хор друзей Адины поет как раз в тот момент, когда поднимается занавес и начинается опера. Друзья Адины поют прелестный номер, ведущий голос в котором принадлежит близкой подруге Адины, Джаннетте. Тем временем Неморино, безответно влюбленный в Адину, поет о своей любви к ней в нежной арии «Quanto e bella, quanto e саrа» («Как красива, как грациозна»).


Что же касается Адины, то она в это время читает собравшимся у нее друзьям роман о Тристане и Изольде. В нем рассказывается, как его герои полюбили друг друга благодаря вошебному эликсиру, и Неморино, рассуждая как бы сам с собой, загорается желанием раздобыть такой волшебный напиток.


Раздаются звуки барабана — это солдаты под командованием сержанта Белькоре вступают в деревню. Внимание бравого вояки Белькоре сразу же привлекает Адина, и он довольно бурно излагает ей свое предложение выйти за него замуж. Девушка легко, но кокетливо отвергает его. Теперь, когда все остальные расходятся, своими ухаживаниями донимает ее бедный заикающийся Неморино. В долгом дуэте Адина отправляет прочь и Неморино (в город к больному дяде), который поднадоел ей патетичными изъявлениями своей любви («Chiedi all"aura lusinghiera» — «Попроси легкий ветерок»).




Сцена 2 переносит нас на деревенскую площадь. Все поселяне высыпали сюда — они взволнованы появлением в их краях богато одетого человека. Это д-р Дулькамара, и он представляется знаменитой комической арией «Udite, udite, 0 rustici» («Услышьте, услышьте, о поселяне»). Он — лекарь-Шарлатан и к тому же торгует всякой всячиной. И что же он имеет на продажу? Конечно, волшебный эликсир. Выпей его — и ты станешь неотразим в любви! Почти все выстраиваются к доктору за напитком, который стоит к тому же столь дешево. Но подозрительный Неморино хочет именно тот напиток, который «Изольду приворожил». Он получает его... за гораздо большую цену (Неморино расстается с последней золотой монетой). Конечно же, это точно такая же бутылка, как и все другие — то есть бутылка обычного бордо. Но Неморино принимает изрядное его количество, пьянеет и, теперь уверенный в себе, довольно бесцеремонно обращается к Адине. Такое новое и неожиданное к себе отношение задевает самолюбие девушки, и она тут же, назло Неморино, дает согласие сержанту Белькоре, сопернику Неморино, выйти за него замуж.


Бедный Неморино! Дулькамара ведь сказал ему принять эликсир через двадцать четыре часа, но Адина уже пообещала выйти замуж за Белькоре этим же вечером, так как получен приказ на следующее утро сержанту выступить в поход. Все приглашаются на свадьбу, а Неморино молит — тщетно — отложить ее хотя бы на день. Этим концертным номером (квартет с хором «Аdina credimi, te ne scongiuro» — «Адина, поверь, тебя умоляю») завершается первое действие оперы.




ДЕЙСТВИЕ II


Сцена 1 начинается с событий, происходящих несколько часов спустя после того, что случилось в первом действии. Все поселяне собрались в саду дома Адины, чтобы помочь ей приготовить все необходимое для празднования ее свадьбы с сержантом Белькоре. Д-р Дулькамара играет в этом главную роль: вместе с Адиной он поет баркаролу — очаровательный дуэт, начинающийся словами: «Io son ricco е tu sei bella» («Я богат, а ты прелестна»). Когда сообщают о приходе нотариуса, сбитый с толку влюбленный Неморино советуется с д-ром Дулькамарой по поводу своего неприятного положения. Естественно, шарлатан рекомендует ему приобрести у него еще одну бутылку эликсира — такую, которая на сей раз даст результат уже через полчаса. К сожалению, у Неморино нет больше денег. В результате, когда доктор оставляет его, он обращается за советом к своему сопернику, сержанту Белькоре. Тот рекомендует ему записаться в действующую армию, поскольку в таком случае он получит двадцать скуди — такова плата каждому рекруту. В забавном дуэте достигается соглашение, и Неморино пулучает свое вознаграждение.


Худ. Miroslav Jotov



Сцена 2. Как и должно быть в мире музыкальной комедии, все оборачивается самым лучшим образом в финальной сцене оперы, действие которой происходит в тот же вечер. Мы узнаем — из хора болтливых девушек, — что Неморино только что стал обладателем дядиного наследства. Сам Неморино еще ничего не знает об этом, и, когда он появляется — теперь более самоуверенный, чем раньше, из-за выпитой второй дозы «эликсира», — все девушки в него тут же влюбляются. Он ведет себя так, как будто на него не производит никакого впечатления их внимание, даже внимание со стороны его возлюбленной Адины; и она, в свою очередь, теперь очень расстроена таким оборотом дела. Д-р Дулькамара, видя шанс заполучить нового клиента, предлагает Адине свой эликсир. В прелестном дуэте она объясняет, что у нее самой есть эликсир получше его, а именно набор различных женских хитростей.


В этот момент Неморино, оказавшись один, поет свою самую знаменитую арию в этой опере — «Una furtiva lagrima» («Слезы любимой видел я»). Он видит, как несчастна Адина, и в этой своей арии уверяет, что с радостью умер бы, лишь бы она была счастлива. Тем не менее, когда Адина подходит к нему, он демонстрирует свое равнодушие к ней. И даже когда она отдает ему выкупленную ею у Белькоре его рекрутскую расписку, он не смягчается. В конце концов она не в силах больше сдерживаться и признается, что любит его. Их дуэт завершается страстным излиянием чувств, — конечно, они счастливы. И теперь опера стремительно движется к своему концу. Белькоре воспринимает эти новости философски: на свете немало других предметов, достойных завоевания бравым солдатом, говорит он. О том, что Неморино стал обладателем наследства, знают уже все. А старый добрый д-р Дулькамара искренне убежден сам и убеждает других, что счастье влюбленных — это результат действия его химических опытов, то есть изобретенного им эликсира. Опера кончается тем, что все покупают себе по бутылке этого «Любовного напитка».


Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)



Опера "Любовный напиток". Солисты Анна Нетребко и Роландо Виллазон


Опера Гаэтано Доницетти «Любовный напиток»


В этой комической опере всего два с ног до головы буффонных персонажа: Белькоре и Дулькамара. Первый — это карикатура на галантного солдафона, второй — на доктора-шарлатана. Что касается главных героев, Неморино и Адины, то он принадлежит к категории робких и чувствительных юношей, задумчивых и влюбчивых, в то время как она, хотя и любит пококетничать и изобразить неприступность, в глубине души девушка простая, влюбленная: ее совершенно женский характер, милое лукавство не могут не вызвать улыбки. А вокруг все дышит сельской атмосферой, которую еще больше усиливает оркестр. Поселяне живут как будто в другом мире, но на самом деле разбираются в жизни не хуже, чем Дулькамара, и будучи на вид ко всему безучастными, умеют воспользоваться случаем. Простодушный и застенчивый Неморино сумеет покорить сердце «фермерши» своей нежной, трогательной преданностью, а не благодаря бутылке бордо. Но поскольку в этом мире все всегда складывается к лучшему, то и шарлатаны появляются как раз кстати.





Опера имела такой радушный прием, который удивил самого Доницетти, не предполагавшего, что он за две недели сочинил шедевр. Эта быстрота кажется невероятной, хотя автор уже давно предусмотрительно держал про запас романс, который должен был стать коронным номером оперы,— «Слезы любимой видел я»; некоторые критики находят, что он плохо гармонирует с общим стилем «Любовного напитка». Очень нежная и страстная, томная и ласковая, как серенада, ария вводится мелодией фагота в сопровождении пиццикато струнных и партии арфы (инструмента, который был для Доницетти символом невинности, как и в «Лючии»). Чистый и ясный мотив, явно отсылающий к Беллини (великому сопернику!), ведется смычком, словно забывшим о времени. В середине ария модулирует в мажор на словах «Cielo! si pud morire» («Небо! можно умереть») и на несколько тактов ее прерывает звучание кларнета и фагота. Слишком возвышенно для Неморино? или слишком слезно? Либреттист Романи не хотел слышать о том, чтобы вложить эту арию, присовокупив подходящие слова, в уста «этого деревенского простака, который разводит патетическое нытье там, где все должно быть праздником и весельем». Но Доницетти все же вынудил его написать стихи, потому что при всем уважении к уму и хорошему вкусу Романи великий бергамасец в театре-то разбирался и знал, что именно нужно публике, особенно когда опера подходит к концу и должна оставить решающее, незабываемое впечатление. Романс действительно становится «сублимацией любви Неморино благодаря выраженной в нем глубоко романтической муке счастья»,— пишет Челлетти.

Романс Неморино


В музыкальном и драматическом плане это наилучший противовес фанфаронству Дулькамары, который появился не для того, чтобы разрешить жгучие сердечные проблемы, но лишь для того, чтобы пробудить уснувшую чувственность. Его пустословие, в духе некоторых персонажей Россини, предоставляет широкие возможности для комического баса, для звукоподражаний и каламбуров, прекращаемых лишь тогда, когда этот герой присоединяется, в особо значительных местах, к мелодическим и ритмическим линиям оркестра; заключительная ария Дулькамары («Cosi chiaro e come il sole»; «Итак, ясно, как день»), имеющая трехчастную форму веселого сельского танца, подводит итог его шарлатанскому юмору. Тип этого плута так удачно найден, что сообщает внутренний динамизм всему действию, внося в него перебранки, волнения, томные страсти, живые и трогательно-человечные образы крестьян, заставляя щеки пылать от хорошего вина (по которым то ли катится, то ли нет ожидаемая слезинка). В техническом отношении опера производит впечатление полного отсутствия расчета, неуверенности и затруднений, впечатление великолепного мастерства и безграничной убежденности композитора в точности изложения. В то же время глубина и убедительность мелодики, как и тонкое искусство передовой для этой эпохи оркестровки, позволяет слушателям без труда уловить суть каждого персонажа и развития интриги.


Г. Маркези (в переводе Е. Гречаной)


Эта опера — одна из вершин творчества Доницетти. Насыщенная прекрасными мелодиями, динамичная, она продолжает пленять слушателей вот уже более 150 лет, а такой шедевр композитора, как романс Неморино Una furtiva lagrima (2 действие), входит в золотой фонд оперной классики.


В России первое исполнение оперы состоялось в 1841 в Петербурге, в 1844 в составе итальянской труппы главные партии исполнили Виардо-Гарсия и Тамбурини. Партия Неморино входит в репертуар ведущих певцов.

ПЕРВОЕ ДЕЙСТВИЕ Солнце палит! Урожай поспел!
Волшебный воздух Италии кружит головы и сердца (и настраивает оперные голоса).
Неморино (тенор-душка) вздыхает и томится. Он безнадежно влюблен в красавицу Адину (редкое сопрано). А она? Все читает литературные памятники. Сегодня – трагическую историю Тристана и Изольды. Из нее Неморино узнает о любовном напитке. Вот что ему поможет! Но где достать это волшебный напиток? (Боже, как после него зазвучит голос!).

В деревню, где страдает Неморино, торжественно вступает отряд солдат во главе с бравым сержантом Белькоре (чудный баритон, пара нот – и все женщины его). Не сходя с места, он предлагает Адине руку и сердце (плюс голос).

Неморино встревожен (и мы тоже – неужели Адина предпочтет первому тенору деревни постороннего баритона-милитариста?!). А девушка только посмеивается: "Любовь – безумие! Исцелись от нее, Неморино! Этот так легко!"

В деревне страшный переполох (все поют!). Появляется странный и загадочный доктор Дулькамара (весьма подвижный бас). Он исцеляет от болезней и невзгод с помощью чудодейственного эликсира. "Небеса мне его послали!" – радуется Неморино.
Вкусив напитка (просто молодого вина, между нами говоря), Неморино становится весел и самоуверен (голос-то звучит прекрасно!). Адина не узнает прежнего страдальца-недотепу. Неужели Неморино так быстро излечился от любви? Ну, это мы еще посмотрим. План мести быстро зреет в голове Адины (ох, уж эти сопрано с полным диапазоном!).

Сержант Белькоре продолжает осаду Адины (баритоны всегда так упрямы). Неожиданный приказ отряду – покинуть деревню – ускоряет события: Адина сдается, свадьба состоится сегодня (ура! будет большой ансамбль!). Только не сегодня, умоляет Неморино, ведь волшебный напиток начнет действовать завтра. Вся деревня потешается над Неморино (а что делать, ведь у него только голос, а у Белькоре еще и сабля, которая так сверкает на солнце!).

АНТРАКТ

ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ Гремит полковой оркестр. Песни! Танцы! Свадьба!
Но несладок свадебный пирог Адине. Она мечтала, как этим шедевром кулинарии будет давиться Неморино, заливая его горючими слезами. А его и след простыл (наверное, поет кому-то свои серенады). К удивлению Белькоре, Адина не торопится подписывать брачный контракт.
…Бедняга Неморино надеется только на волшебный эликсир (а не на свой голос – тенора часто неуверенны в себе). Но где взять денег, чтобы купит еще бутылочку, а лучше бы две или три?!
Неожиданно деньги предлагает ненавистный соперник (оказывает, баритоны бывают еще и низкими). Неморино должен стать солдатом – подписав контракт, он получает заветные скуди. Адина стоит такой жертвы. Он добьется ее любви хоть на час!

…О, женщины! Они всегда обо всем узнают первыми. Джанетта (тоже сопрано с полным диапазоном, убежденная, что она должна петь Адину) сообщает потрясающую новость – Неморино стал миллионером! (предел мечтаний – тенор и к тому же миллионер). Умер его дядюшка и оставил все состояние любимому племяннику (нам бы с вами таких родственников).
Наполненный до краев любовным напитком, Неморино с изумлением обнаруживает себя в очаровательном окружении. "Что случилось с девушками? Неужели эликсир начал действовать? – думает Неморино. – И Адина здесь! Ну что же, пусть и она узнает, что такое настоящая, а не книжная любовь!"

Адина готова на все, чтобы вернуть любовь Неморино. Дулькамара предлагает Адине волшебный напиток. Нет! (сопрано не опустится до допинга!). Адина уверена в своих чарах.
…Ночь тает… Звезды гаснут… Неморино мечтает (поет свой знаменитый романс). Адина слушает пение Неморино и плачет от счастья.
- Узнай же, Неморино, я люблю тебя! Вот твоя расписка, ни в какую армию ты не пойдешь (даже в военный ансамбль)!

Неморино счастлив! Он уверен, что ему помог любовный напиток. В разгар любовных признаний появляется Белькоре. Сержант не слишком страдает из-за измены Адины: "Тысячи женщин мечтают о любви Белькоре!" (такие баритоны на дороге не валяются!).
Все дружно славят Доктора и его Любовный напиток! (и, конечно же, Оперу и великого маэстро Доницетти!)

Показать краткое содержание

Акт I

Действие происходит в Италии в 1836 году. Пока крестьяне отдыхают после работы, молодой деревенский парень Неморино подсматривает за тем, как прекрасная фермерша Адина читает книгу. Он любит её, но боится, что она ему не ровня. Крестьяне спрашивают Адину, о чём книга, и она рассказывает, как Тристан завоевал сердце Изольды с помощью волшебного напитка. Барабанная дробь возвещает о прибытии сержанта Белькоре и его людей. Сержант тут же представляется Адине и предлагает ей выйти за него замуж. Та отвечает, что не желает спешить, но обещает подумать над предложением. Оставшись наедине с Неморино, она говорит, что лучше бы тому отправляться в город и присматривать за больным дядей, чем пытаться завоевать её любовь. Или уж пусть он поступает так же, как она: каждый день меняет объект чувств. Неморино же отвечает, что он-то никогда не сможет забыть свою первую любовь.

Дулькамара, странствующий продавец лекарственных снадобий, прибывает в деревню, расхваливая свои зелья, способные излечить от чего угодно. Едва доктор заканчивает своё выступление, Неморино робко спрашивает, не продаст ли он ему любовный эликсир, о каком написано в книге Адины. Дулькамара с легкостью соглашается и выуживает бутылку бордо. Хотя это стоит ему последнего дуката, Неморино покупает её и немедленно выпивает; Дулькамара разъясняет, что влюблённый должен подождать до следующего дня – тогда средство подействует (а Дулькамара в это время уже исчезнет из деревни). Когда появляется Адина, Неморино начинает ощущать эффект «зелья». Конечно же, он будет неотразим для неё завтра, – и он притворяется беззаботным и равнодушным. Чтобы наказать его, Адина кокетничает с Белькоре. Сержанту поступает приказ немедленно возвращаться в гарнизон, и Адина соглашается обвенчаться с ним тотчас же. Поражённый Неморино просит её подождать хотя бы один день, но она, не обращая на него внимания, приглашает всю деревню на свадьбу. Неморино в отчаянии зовёт доктора на помощь.

Акт II

На празднике перед свадьбой Адина и Дулькамара развлекают гостей баркаролой. Адина расстроена отсутствием Неморино и не хочет подписывать свадебный контракт, пока он не придёт. Меж тем Неморино просит у Дулькамары ещё одну бутылку эликсира. У него нет денег, но доктор соглашается подождать часок в гостинице, пока Неморино займёт у кого-нибудь. Белькоре взбешён тем, что Адина откладывает свадьбу. Мечущемуся в поисках денег Неморино сержант предлагает пойти в армию и получить полагающиеся добровольцу двадцать скуди. Купив бутылку эликсира, Неморино возвращается – и его осаждает толпа девушек. Ещё не зная, что его дядя умер и оставил ему наследство, он считает, что эликсир, наконец, начал действовать. Входит Адина – она чувствует себя виноватой в том, что Неморино уходит в солдаты, но, когда она видит его окружённым девушками, в ней пробуждается ревность. Неморино уходит с девицами, и Дулькамара расхваливает Адине силу своего эликсира, предлагая и ей купить бутылочку. Но та отвечает, что завоюет Неморино своими собственными средствами.

Неморино, заметивший слезу на щеке Адины, когда она увидела его с девушками, понимает, что она страдает из-за него. Но когда она приходит сказать, что выкупила его из армии, Неморино снова притворяется равнодушным. Наконец, Адина признаётся, что любит его. Входит Белькоре. Он видит, как влюблённые держатся за руки, и вынужден ретироваться, заявив, что тысячи женщин ждут его в других краях. Дулькамара сообщает всем новость о наследстве Неморино и хвастает, что именно его чудесный эликсир заставляет людей влюбляться и даже делает бедных крестьян богачами.

Cозданная всего за две недели и поставленная в Милане в 1832 году лирико-комическая опера Г. Доницетти «Любовный напиток» имела ошеломляю­щий успех. Занимательный и остроумный сюжет, повествую­щий о взаимоотношениях влюбленной пары; мелодичная, легкая и изящная музыка - основные составляю­щие, благодаря которым эта опера - одна из наиболее популярных и по сей день.

Легенда о волшебном любовном зелье, перекочевавшая из поэмы Готфрида Страсбургского «Тристан и Изольда» в комедию французского драматурга
Э. Скриба, по мотивам которой написана опера Доницетти, получает неожиданную пародийную трактовку. И это открывает новые смыслы. Оказывается, не «чудо-напиток», а сами люди способны наполнить друг друга эликсиром добра и любви.

Чувства, охватывающие героев оперы Доницетти вечны, как сама жизнь: симпатии, кокетство, соперничество, ревность. Поэтому ситуация «Любовного напитка» могла произойти как на венецианском карнавале несколько веков назад, так и в современном городке.

Пресса

Первая часть спектакля обескураживает зрителя безудержным буйством красок - стараниями декоратора и художника по костюмам (Вячеслав Окунев) итальянская действительность больше похожа на красочный карнавал, и из пестрой толпы, кажется, вот-вот выползет китайский дракон и взлетят фейерверки. <...>

Уход от итальянской действительности в российско-
постсоветскую - заслуга режиссера Юрия Александрова, его трактовка классической итальянской оперы поистине радует глаз. По духу она близка популярным сегодня в соцсетях артам, где герои мультфильмов силой графических редакторов из привычных 2D-миров перенесены куда-нибудь в чертановские дворы.

«Театральная критика»
14 февраля 2018

По сравнению с увиденной сегодня в «Новой опере» феерией все предыдущие постановки кажутся серыми и пресными. На сцене непрерывное движение десятков (а кажется - сотен) человек: главных героев, хора, балета. Солисты ни на минуту не остаются одни, ни на секунду не останавливают игру, не встают по стойке смирно, чтобы спеть нужную арию, но и во время пения продолжают жестикуляцию, танец, пантомиму. Постановка Юрия Александрова превосходит по зрелищности самый знаменитый Лондонский мюзикл «Фантом Оперы». А все постановки Большого кажутся совершенно безжизненными, и уже нет никакого оправдания статичности, компромиссу пения и актерской игры, потому что сегодня я увидела, что можно поставить оперу буфф без компромиссов. Получился потрясающий комедийный мюзикл на итальянском языке.

«Эхо Москвы»
5 января 2013

Для смысловой кульминации режиссер выбрал один из самых прекрасных моментов оперы - романс Неморино, лирично и проникновенно исполненный Михаилом Губским. Гениальная музыка Доницетти при этом звучала из уст… мужика в ватнике и ушанке. А на заднем плане, как тени чего-то недоступного и очень красивого (словно из другой оперы),кружились карнавальные персонажи. По мере продвижения к развязке, когда Адина разобралась в чувствах, а Белькоре проявил благородство и позволил ей выкупить контракт Неморино, сцена мало-помалу наполняется «масками», и в финальном хоре блеск и великолепие поглощают убогость и примитив.

Если сосчитать количество происходящего в спектакле на единицу времени, то останется только снять шляпу - и перед режиссером, неутомимым на выдумку и труд, и перед каждым из певцов, будь то солист или артист огромного хора. Не уставая петь, любой из них играет подробно выписанную пластическую роль и делает это со стопроцентной отдачей. Коллега Александрова - столь же опытный художник Вячеслав Окунев создал немыслимое количество костюмов и возвел впечатляющую декорацию, чей механизм в секунду переносит нас с химически роскошного карнавального празднества в живописно-нищий двор образца не то феллиниевского «Амаркорда», не то советских лет с подобающими атрибутами - вроде бочки на колесах с надписью «Пиво» и бульварной лавки со словом из трех букв.

Доступный русский язык тут вполне уживается с итальянским, а кульминацией этой неоперной правды жизни служат рискованные частушки, которые распевают прямо под музыку классика бельканто.

Loading...Loading...